プンツェル

本の背景

原題:DER FROSCHKONIG ODER DER EISERNE HEINRICH
著者:グリム兄弟 Bruder Grimm
楠山正雄訳

 むかしむかし 夫婦者ふうふもの があって、永い間、 小児こども が欲しい、欲しい、といい暮しておりましたが、やっとおかみさんの望みがかなって、神様が願いをきいてくださいました。この夫婦の家の 後方うしろ には、小さな窓があって、その ぐ向うに、美しい花や野菜を一面に作った、きれいな庭がみえるが、庭の周囲には高い塀が 建廻たてまわ されているばかりでなく、その持主は、恐ろしい力があって、世間から怖がられている一人の魔女でしたから、誰一人、中へはいろうという者はありませんでした。

  る日のこと、おかみさんがこの窓の所へ立って、庭を眺めて居ると、ふと美しい※ラプンツェルの生え揃った 苗床なえどこ が眼につきました。

※菜の一種、我邦の萵苣(チシャ)に当る。


おかみさんはあんな青々した、新しい菜を食べたら、どんな に うま いだろうと思うと、もうそれが食べたくって、食べたくって、たまらない程になりました。それからは、毎日毎日、菜の事ばかり考えていたが、いくら欲しがっても、 とて も食べられないと思うと、それが元で、病気になって、 日増ひまし に痩せて、青くなって行きます。これを見て、夫はびっくりして、尋ねました。

「お前は、まア、 うしたんだえ?」

「ああ!」とおかみさんが答えた。「家の 後方うしろ の庭にラプンツェルが作ってあるのよ、あれを食べないと、あたし死んじまうわ!」

 男はおかみさんを可愛がって居たので、心の うち で、

「妻を死なせるくらいなら、まア、どうなってもいいや、その菜を取って来てやろうよ。」

と思い、 夜にまぎれて、塀を乗り越えて、魔法つかいの庭へ入り、大急ぎで、菜を一つかみ抜いて来て、おかみさんに渡すと、おかみさんはそれでサラダをこしらえて、旨そうに食べました。けれどもそのサラダの味が、どうしても忘れられない程、旨かったので、翌日になると、前よりも余計に食べたくなって、それを食べなくては、寝られないくらいでしたから、男は、もう一度、取りに行かなくてはならない事になりました

。  そこで又、日が暮れてから、取りに行きましたが、塀をおりて見ると、魔法つかいの女が、直ぐ目の前に立って居たので、男はぎょっとして、その場へ立ちすくんでしまいました。すると魔女が、恐ろしい目つきで、睨みつけながら、こう言いました。

「何だって、お前は塀を乗越えて来て、 盗賊ぬすびと のように、私のラプンツェルを取って行くのだ? そんなことをすれば、 いことは無いぞ。」

「ああ! どうぞ勘弁して下さい!」と男が答えた。「好き好んで致した訳ではございません。全くせっぱつまって余儀なく致しましたのです。 かない が窓から、あなた様のラプンツェルをのぞきまして、食べたい、食べたいと思いつめて、死ぬくらいになりましたのです。」

 それを聞くと、魔女はいくらか機嫌をなおして、こう言いました。

「お前の言うのが本当なら、ここにあるラプンツェルを、お前のほしいだけ、持たしてあげるよ。だが、それには、お前のおかみさんが産み落した 小児こども を、わたしにくれる約束をしなくちゃいけない。小児は 幸福しあわせ になるよ。私が母親のように世話をしてやります。」

 男は心配に気をとられて、言われる通りに約束してしまった。で、おかみさんがいよいよお産をすると、魔女が来て、その子に「ラプンツェル」という名をつけて、連れて行ってしまいました。

 ラプンツェルは、世界に二人と無いくらいの美しい 少女むすめ になりました。少女が十二歳になると、魔女は る森の中にある塔の中へ、少女を 閉籠とじこ めてしまった。その塔は、 梯子はしご も無ければ、出口も無く、ただ 頂上てっぺん に、小さな窓が一つあるぎりでした。魔女が入ろうと思う時には、塔の下へ立って、大きな声でこう言うのです。



「ラプンツェルや! ラプンツェルや!

 お前の 頭髪かみ を下げておくれ!」



 ラプンツェルは 黄金きん を伸ばしたような、長い、美くしい、 頭髪かみ を持って居ました。魔女の声が聞こえると、 少女むすめ は直ぐに自分の編んだ髪を ほど いて、窓の 折釘おれくぎ へ巻きつけて、四十尺も下まで垂らします。すると魔女はこの髪へ捕まって登って来るのです。

 二三年経って、 る時、この国の王子が、この森の中を、馬で通って、この塔の下まで来たことがありました。すると塔の中から、何とも言いようのない、美しい歌が聞こえて来たので、王子はじっと 立停たちど まって、聞いていました。それはラプンツェルが、 退屈凌たいくつしの ぎに、かわいらしい声で歌っているのでした。王子は上へ昇って見たいと思って、塔の入口を捜したが、いくら捜しても、見つからないので、そのまま帰って行きました。けれどもその時聞いた歌が、心の底まで み込んで居たので、それからは、毎日、歌をききに、森へ出かけて行きました。

る日、王子は また 森へ行って、木のうしろに立って居ると、魔女が来て、こう言いました。



「ラプンツェルや! ラプンツェルや!

  お前の 頭髪かみ を下げておくれ!」

 それを聞いて、ラプンツェルが編んだ 頭髪かみ を下へ垂らすと、魔女はそれに捕まって、登って行きました。

 これを見た王子は、心の中で、「あれが 梯子はしご になって、人が登って行かれるなら、おれも一つ運試しをやって見よう」と思って、その翌日、日が暮れかかった頃に、塔の下へ行って



「ラプンツェルや! ラプンツェルや!

 お前の 頭髪かみ を下げておくれ!」

というと、上から 頭髪かみのけ がさがって来たので、王子は登って行きました。

 ラプンツェルは、まだ一度も、男というものを見たことがなかったので、今王子が入って来たのを見ると、初めは大変に驚きました。けれども王子は優しく話しかけて、一度聞いた歌が、深く心に み込んで、顔を見るまでは、どうしても気が安まらなかったことを話したので、ラプンツェルもやっと安心しました。それから王子が妻になってくれないかと言い出すと、 少女むすめ は王子の若くって、美しいのを見て、心の中で、

「あのゴテルのお婆さんよりは、この人の方がよっぽどあたしをかわいがってくれそうだ。」

と思いましたので、はい、といって、手を握らせました。少女はまた

「あたし、あなたとご一しょに行きたいんだが、わたしには、どうして降りたらいいか分らないの。あなたがお出になるたんびに、 絹紐きぬひも を一本 ずつ 持って来て下さい、ね、あたしそれで 梯子はしご を編んで、それが出来上ったら、下へ降りますから、馬へ乗せて、連れてって 頂戴ちょうだい 。」

といいました。それから又、魔女の来るのは、大抵 日中ひるま だから、二人はいつも、日が暮れてから、 うことに約束を めました。

 ですから、魔女は少しも気がつかずに居ましたが、 る日、ラプンツェルは、うっかり魔女に向って、こう言いました。

「ねえ、ゴテルのお婆さん、 うしてあんたの方が、あの若様より、引上げるのに骨が折れるんでしょうね。若様は、ちょいとの間に、登っていらっしゃるのに!」

「まア、この罰当りが!」と魔女が急に高い声を立てた。「何だって? 私はお前を世間から引離して置いたつもりだったのに、お前は私を だま したんだね!」

こう言って、魔女はラプンツェルの美しい髪を つか んで、左の手へぐるぐると巻きつけ、右の手に 剪刀はさみ って、ジョキリ、ジョキリ、と切り取って、その見事な 辮髪べんぱつ を、床の上へ 切落きりおと してしまいました。そうして置いて、何の 容赦ようしゃ もなく、この憐れな 少女むすめ を、砂漠の 真中まんなか へ連れて行って、悲みと嘆きの底へ沈めてしまいました。

 ラプンツェルを連れて行った同じ日の夕方、魔女はまた塔の上へ引返して、切り取った少女の 辮髪べんぱつ を、しっかりと窓の 折釘おれくぎ えつけて置き、王子が来て、



「ラプンツェルや! ラプンツェルや!

お前の 頭髪かみ を下げておくれ!」



と言うと、それを下へ垂らしました。王子は登って来たが、上には可愛いラプンツェルの代りに、魔女が、意地のわるい、 こわ らしい眼で、睨んで居ました。

「あッは!」と魔女は 嘲笑あざわら った。「お前は可愛い人を連れに来たのだろうが、あの綺麗な鳥は、もう巣の中で、歌っては居ない。あれは猫が さら ってってしまったよ。今度は、お前の眼玉も かきむし るかもしれない。ラプンツェルはもうお前のものじゃア無い。お前はもう、二度と、 彼女あれ にあうことはあるまいよ。」

 こう言われたので、王子は余りの悲しさに、 逆上とりのぼ せて、前後の考えもなく、塔の上から飛びました。幸いにも、 生命いのち には、別状もなかったが、落ちた拍子に、 ばら へ引掛かって、眼を潰してしまいました。それからは、見えない眼で、森の中を探り まわ り、木の根や草の実を食べて、ただ失くした妻のことを考えて、泣いたり、嘆いたりするばかりでした。

 王子はこういう あわ/rt> れな 有様ありさま で、数年の間、当もなく 彷徨さまよ い歩いた後、とうとうラプンツェルが てられた沙漠までやって来ました。ラプンツェルは、その後、男と女の双生児を産んで、この沙漠の中に、悲しい日を送って居たのです。王子は、ここまで来ると、どこからか、聞いたことのある声が耳に入ったので、声のする方へ進んで行くと、ラプンツェルが ぐに王子を認めて、いきなり くび へ抱着いて、泣きました。そしてその涙が、王子の眼へ入ると、 たちま ち両方の眼が明いて、前の通り、よく見えるようになりました。

 そこで王子は、ラプンツェルを連れて、国へ帰りましたが、国の人々は、大変な 歓喜よろこび で、この二人を迎えました。その後二人は、永い間、 むつま じく、幸福に、暮しました。

 それにしても、あの年寄った魔女は、どうなったでしょう? それは誰も知った者はありません。

底本:「グリム童話集」冨山房
1938(昭和13)年12月12日発行
※「旧字、旧仮名で書かれた作品を、現代表記にあらためる際の作業指針」に基づいて、底本の表記をあらためました。
入力:大久保ゆう
校正:鈴木厚司
2005年3月15日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。